リンク Link
カテゴリ
以前の記事
検索
ファン
ブログジャンル
画像一覧
中文翻訳編集:黄淑菁
英文翻訳:白須康子 英文翻訳:伊藤菜月妓 英文翻訳:坂元一枝 (2010.4月起) |
私の絵本「ポンテとペッキとおおきなプリン」が、 そろそろ書店に並びだしている頃だ。 子どもの頃、親には内緒が沢山あった。 いかに母親にばれないように、いろんなことをしていた。 心配症の母親に、絶対に自転車に乗ってはいけませんと言われ、 母親には内緒で、友人の自転車に乗って、最後には自転車を 漕いでスピードをあげ、両足で立って両手を離すという芸当まで、 マスターしていた。もちろん、宿題はやったのか?と聞かれて、 「ハーイ!」と元気に答えて、かばんを放り出して、山に遊びに 駆けていく・・・というのは普通だった。 その、親に内緒にしたことの中に、沢山の不思議や面白い体験、 怖い体験もしたけれど、子どもの心にとって、とても大きなものを 養っていたような気がする。 ポンテとペッキは、そんなことを思い出しながら生まれた作品だ。
by cinniyan
| 2012-09-17 06:30
| 私の絵本
Powered by nishina sachiko
Copyright © 2007 RakuZan Co. All Rights Reserved. |
ファン申請 |
||