リンク Link
カテゴリ
以前の記事
検索
ファン
ブログジャンル
画像一覧
中文翻訳編集:黄淑菁
英文翻訳:白須康子 英文翻訳:伊藤菜月妓 英文翻訳:坂元一枝 (2010.4月起) |
大月市にある小学校に呼びかけて、敬老の日を前に、
子どもたちに「おじいちゃん、おばあちゃんに読んでもらいたい本」 の作文を募集した。 大月の5つの小学校のうち、3校から作文が集まった。 夏休みを前に頼んだこともあり、子どもたちはやることもいっぱい。 2校の学校は、参加が出来なかったが、全部で73人のお友達が、 作文を書いてくれた。 ありがたいことだ。 作文を読むと、子どもと祖父母の方との繋がりが見えて来て面白い。 自分の大好きな本だから、読んでもらいたいと書いている子どもも いるし、おばあちゃんが猫が好きだから、猫の本にしたのだという 子どももいたり、普段、どんな付き合いをしているか?、 祖父母の方が好きなのか?、などなど、素直に文章に表れている。 それにしても、ふと考えると、大月市にはまだまだ家族という形態が 残っている、、、おじいちゃん、おばあちゃんが家に一緒に住んでいる 子どもが多いことも分かる。 中には、東京に住んでいて普段は会えないが、、、というような ことを書いている作文もある。 いずれにしても、作文はとても面白く、色々考えさせてもくれるし、 思わず微笑んでしまうような文章ばかりで読み応えがある。 きっと、まずは本探しが大変だったと思う。 この小学校と図書館のコラボの企画は、昨年より始まったものだが、 改めて子どもの力というものを感じさせてもくれる。 図書館二階の、階段を登りきった突き当たりの壁に貼ってあるので、 ぜひ読んでもらいたい。 10月過ぎまで展示する予定だ。 図書館の廊下も、秋の装いに変えた。 ちょうど家で柏の木の枝を切ったので、それも使って飾ってみた。 そろそろ30度に届かない日が多くなり、やっと過ごしやすくなって来た この頃、どうぞ、図書館でゆるりとした時間をお過ごしください。
by cinniyan
| 2018-09-17 07:44
| 大月市立図書館の館長のブログ
Powered by nishina sachiko
Copyright © 2007 RakuZan Co. All Rights Reserved. |
ファン申請 |
||